Communiceren met niet-Engels sprekenden

In onze multiculturele samenleving, wij &'; re vaak in een positie waar we nodig hebben om te communiceren met mensen die een andere dan de eigen taal spreken. Dat &'; s ook steeds geldt als het bedrijfsleven wordt steeds meer geglobaliseerde

Amerikanen hebben van oudsher vertrouwd op de andere persoon om Engels te spreken.. Vandaag de dag is dat de aanpak vaak niet geaccepteerd. Veronderstel, bijvoorbeeld, krijg je een promotie naar een positie die u het werken met klanten in China (of Duitsland, Frankrijk, Italië &hellip ;.) heeft. U don &'; t spreken de taal. De klant is waarschijnlijk gaan om vergoedingen voor die te maken, in eerste instantie. Maar na een tijdje, dit gaat oud te worden.

Ze gaan beginnen met het verschuiven van het bedrijfsleven om uw concurrent. Waarom? Hier zijn enkele dingen uw concurrent zou hebben gedaan:

* Nam de tijd om een ​​paar feiten over de client &' te leren; s cultuur
* Nam de tijd om een ​​paar woorden en zinnen in de client &' te leren;. . s taal
* gebruikgemaakt van een elektronische zak vertaler in een vergadering met de klant
* Is begonnen met het leren van de klant &';.. s taal

Maar don &'; t denkt dat je immuun te zijn om taalbarrières doordat ze van het leren van een paar talen. Er zijn acht belangrijkste talen in Europa alleen al, plus de grote Aziatische talen zoals Chinees, Japans, Koreaans en Tagalog. It &'; s onwaarschijnlijk dat u &';. Re gaan om al deze informatie op korte termijn

Misschien heb je Spaans of Frans op de middelbare school had. Hoeveel van dat weet je nog? Als uw bedrijf wijst u een nieuwe account verwerken in China, zal zo lang geleden de opleiding heb je geen goed?

Een oplossing voor dergelijke predicaments is om een ​​taalcursus te nemen voor de specifieke taal die u nodig hebt. Maar opstaan ​​om de snelheid gaat een tijdje duren. En zeker, kunt u de agenda op die verkorten door wijden meer van elke avond om de taal studies. Maar je mag niet zo heel veel 's avonds om te sparen.

Een andere oplossing die spreekt veel mensen is het gebruik van een elektronische vertaler. Dit zijn zakformaat apparaten die twee mensen kunnen gebruiken om te helpen bij het overbruggen van de kloof taal.

Natuurlijk, ik hou van deze oplossing, omdat mijn bedrijf verkoopt elektronische vertalers (www.Mindconnection.com/Translators). Maar deze apparaten te lossen slechts een deel van de grotere puzzel in de communicatie met niet-Engels sprekenden

Wanneer u &';. Re omgaan met mensen wier moedertaal isn &'; t Engels, de communicatie situatie is niet helemaal over de technische vaardigheid van taalvaardigheid of vertaling vermogen. It &'; s ook over de houding die je communiceren

Stel dat uw bedrijf is het verkennen van een nieuwe onderneming, en afgevaardigden uit een ander land een bezoek aan uw kantoor.. U kunt meteen zeggen dat Engels isn &'; t hun moedertaal; in feite, ze aren &'; t erg goed in

Je weet dat een paar woorden van hun taal, en je hebt een pocket vertaler.. Maar dat &'; s niet helemaal hetzelfde communicatie situatie als je bent opgegroeid naast elkaar

Hoe kun je geschikt voor deze mensen op een manier die stress en helpt de communicatie vermindert.? Hier zijn enkele tips:

* Gebruik eenvoudige, gewone woorden waar mogelijk. Deze zijn het de andere mensen waarschijnlijk geleerd.
* Spreek in korte zinnen. Deze zijn gemakkelijker te verwerken dan zijn lange zinnen.
* Langzaam spreken. Wanneer je snel te spreken, kan de vreemde taal spreker vinden het moeilijk om de afzonderlijke woorden onderscheiden.
* Spreek in semi-staccato. Doelbewust vertrekken “ ruimtes &"; in uw woorden.
* Vermijd bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden. Deze gewoon toe te voegen vertaling belasting
* Don &';. T schreeuwen. De kwestie isn &'; t dat ze hardhorend
* Gebruik en lees lichaamstaal.. Vaak oogcontact. Gebruik relevante, zinvolle gebaren.
* Gebruik pen en papier. Niet voor tekst, maar om te tekenen. U don &'; t moet een groot kunstenaar zinvolle opmerkingen te maken op papier. Iedereen kan een glas met water te putten erin wordt gegoten uit een kruik, bijvoorbeeld

Hoe zit het met het corrigeren van de ander &';. S dictie of een woord gebruiken? Ja, het &'; s aanvaardbaar binnen vrij nauwe grenzen. Het is niet aanvaardbaar om het gesprek met een stroom van correcties vervuilen.

Dus, wat zijn die vrij nauwe grenzen? Wanneer de andere persoon vraagt ​​u voor “ hoe zeg je dat …? &Rdquo; of lijkt te strijden voor het juiste woord of hoe het te zeggen, is uw hulp wordt gezocht. It &'; s OK en vervolgens naar het juiste woord of de uitspraak aan te bieden. . Glimlach bij het doen van het, en neem een ​​toon van suggestieve hulpvaardigheid in plaats van één van het corrigeren van de andere persoon

Een andere keer is wanneer u don &'; t begrijpt. Beginnen met te zeggen u don &'; t begrijpt. “ I &'; Het spijt me, maar ik don &'; t begrijpt &"; Je zou dan de persoon te vragen om te proberen om het uit te schrijven, of u misschien een woord voorstellen. Maar maken het een proces waarbij je zowel samen te werken om het te achterhalen.

Taal verschillen kunnen een belemmering zijn. Of ze kunnen twee mensen dichterbij te brengen door hun wederzijdse inspanningen om de taalbarrière te steken. Of het &'; s persoonlijke of zakelijke, de inspanning die je maakt om te begrijpen van de andere persoon spreekt boekdelen over u

Terwijl taallessen en elektronische vertalers zijn zeer behulpzaam, altijd ervoor dat uw toon en uw acties te communiceren respect voor het. ander persoon. Als dat verband is de enige boodschap die echt doorkomt, you &'; ve in geslaagd om de belangrijkste boodschap te communiceren. Als u niet om te communiceren dat de andere berichten waarschijnlijk won &';.
&Nbsp t veel kwestie;

communicatieve vaardigheden en training

  1. Anger Management For Better stellen Communicatie
  2. Mobile computing
  3. Hoe kan een Local Business te krijgen op de eerste pagina van Google?
  4. POWER COMMUNICATIE
  5. Smartphone Apps inschakelen Mobile Audio en Video Conferencing
  6. Mijn interview voor de radio 'PCJ Media' over de persvrijheid in Oekraïne
  7. Bent u Plain Of Plaid?
  8. Populariteit van Bicycle Team Building
  9. Goede relationele vaardigheden Moedig Intimacy
  10. Hoe te geven Complimenten die mensen aan te trekken aan u
  11. Mobiele telefoons: More Than A Communicatieve Device
  12. *** 3 Stappen voor het toevoegen van kleur aan een monotone stem
  13. Talen van het hoofd, hart en ziel
  14. De 10 Dos en Don'ts van het maken van een succesvolle presentatie
  15. 3 stappen naar Overcoming Relatieproblemen
  16. Wat CEO'S NIET wil dat je weet ..........
  17. De kunst van Burgerlijke Conversation
  18. PowerPoint: Hoe PowerPoint-presentaties ontworpen door iemand anders Deliver
  19. CompTIA CTP + Certificering: Your Career convergentie & Netwerken
  20. De kosten van Miscommunication