Een Dochter in wet-in-law wordt de dochter
De dag dat haar zoon, John Peter, verzekerd van een goed betaalde baan, zijn moeder Sarah zette haar gedachten op het verwerven van een dochter-in-law
“. Wat &'; s de haast? Laat me te stabiliseren in mijn werk, mama, &"; John had
&ldquo zei;. Niets doen. Ik wil een derde lid in het huis, dat &'; s die … &" ;.
Mr. en mevrouw Roberts hebben bekend dat Sara nog voordat haar man &' geweest; s dood. Op een dag zag ze een jonge vrouw tussen hen in de kerk .. Sarah geraden dat ze hun dochter moet zijn. Hoe komt het dat ze nooit wist dat de Roberts had een dochter! Nu iets aangewakkerd binnen haar. “ Zou ze … kon ze … &"; De gedachte bleef weergalmen in haar oren.
Na die ochtend dienst, belde ze haar zoon John en informeerde over het meisje dat ze had iets eerder waargenomen. “ U kent haar &"?; “ Natuurlijk, mama, ze is Pinky Roberts. Ze was lid van onze jeugdgroep. Nu ze haar studie is ze begonnen met het bijwonen van de eredienst, samen met haar ouders &hellip klaar was, &";
Sarah was verbaasd dat John wist zo veel over haar. “ Wat vind je van Pinky Roberts, John &";?
“ Ze is een leuk meisje, mama. Zeer actief en slim, een goede zanger. Ze speelt de piano zeer goed, &";.
Mother &'; s volgende vraag schudde hem tot het uiterste. “ Oh! Ik snap het. Wil je haar te trouwen &";?
John nooit overwogen haar op die manier helemaal. De Methodistenkerk nooit enige vorm van ongerechtvaardigde relatie tussen de jeugd gestimuleerd. De pastoor was heel streng in dit verband. Op het moment dat een jongen of een meisje overschreden de limiet van fatsoenlijk gedrag, zou hij in contact met de ouders te krijgen en smoren de relatie recht in de kiem.
Dus, gewoon nu John begon het analyseren van haar vanuit een nieuwe invalshoek. Pinky had net voltooide haar MBA na haar ingenieursdiploma. Was ze op zoek naar een baan? Hij didn &'; t weet
“. Huwelijk? Huwelijk … .. &"?; Plotseling herinnerde hij zich dat mama was uit hem te trouwen. Het verzenden van de bal terug in haar hof John vroeg, “ Hou je van haar, mama &";?
Sarah wilde zeggen, &';. Ja, hoewel een beetje hooghartig &'; Maar ze uiteindelijk uitgesproken, “ Ja, ik vind haar heel veel .. &";
“ Them, it &';. S OK met me, mama &";
Dat &'; s de moeder wilde weten. “ Dus, Pinky zal het derde lid in mijn huis zijn. Zal ze een vriendje van soorten? &Rdquo ;.
De Roberts waren maar al te graag aan de voorgestelde alliantie. “ I don &'; t weet of Pinky vindt John &"?; Mevrouw Robert wilde weten. “ Waarom don &'; t je haar deze avond nadat ze naar huis &" terug te vragen; “ Zeker &" ;.
De moeder straight to the point kwam. Toch had ze tactvol met Pinky herinneren dat ze wasn &' te zijn; ta school meisje meer, maar een volwassen ingenieur en manager. “ Isn &'; t het moment dat je dacht van het huwelijk, Pinky &"?; de moeder begon als een preambule
Net als ze had al haar toekomstige vroeg ze gepland, “. Heb je iemand in gedachten of wat &" gekregen?; ze schoot terug
“. Ja, John Peter &";.
“ Oh John Peter, Ja, een lief persoon, ik denk … .. &";
Moeder &'; s volgende homilie maakte haar hart omwenteling op topsnelheid. “ Bent u bereid om met hem te trouwen, Pinky &" ;? Dit was een onverwachte bom
Ja, “. Als je toekomstige echtgenoot … &"; de moeder toegevoegd als Pinky bleek te beraadslagen over de kwestie.
Ineens ging Pinky roze op haar gezicht. Een schaduw van verlegenheid gehuld haar hele lichaam. Ze grinnikte om zichzelf een beetje pleasurably
“. Heeft hij voorstellen om mij, mama &';?
“ Ja, John &'; s ouders deden. Wat zeg je, mijn lieve kind &";?
Na enkele seconden Pinky zei “ OK Mama en Papa … &"; Vanaf dat moment haar geest zou aan niets anders denken, maar John en zijn gezicht
Op een avond, mevrouw Sarah Peter en John Peter riep in het Roberts en formeel zocht Pinky &';. S hand voor haar zoon. Pinky was in de volgende kamer en de vader riep haar in de woonkamer. Loopt langzaam met haar hoofd hing laag, Pinky bij de groep. “ Hullo Pinky, kom naast me zitten, &"; Sarah nodigde de jonge ding. Strelen haar gezicht, Sarah vroeg, “ OK of niet &";?
“ OK, &"; zei ze stellig. S gezicht en plantte een harde kus op haar rechterwang; Sarah Pinky &' verzameld. “ Ik ben blij dat te horen, mijn kind &";.
Aangezien beide kandidaten waren direct beschikbaar, spraken zij in termen van het huwelijk dag in plaats van een verloving ceremonie. “ Wat voor, toch &"?; Mevr. Roberts waargenomen
John Peter en Pinky Roberts werden man en vrouw precies twee weken van toen en na de volgende 48 uur, Pinky verplaatst naar Peter &'; s huis pak en zak
Mrs. . Robert &'; s laatste advies aan haar dochter was, “ Bescherm je eer, mijn kind. Don &'; t laat uw schoonmoeder domineren over je heen, begrijpt &"?; Ze is er gebeurd met een slachtoffer van de DIL- MIL-syndroom zich tijdens haar eerste dagen zijn. Ze stoorden &'; t wil haar dochter te worden vernederd door mevrouw Sarah Peter
Alles was dinky dory tijdens de eerste week.. Pinky noemde haar MIL door de titel “ Athai &"; in Tamil. Een goede verstandhouding had zich reeds tussen de DIL en MIL.
Pinky en John waren in een wereld van hun eigen land. Zij gingen uit bijna dagelijks aten in restaurants, zagen films en terug naar huis steevast te laat. Sarah didn &'; t erg het allemaal. “ Young dingen. Laat ze zich, &" genieten; Ze meende.
Dan na ongeveer tien dagen, John had zijn werk na zijn korte vakantie weer bij. Tot haar schrik, Sarah ontdekt dat Pinky wist niets over de keuken routine of over house administratie. “ In haar eigen belang moet ze meesters in deze, &' zijn; Sarah gereflecteerd en zet Pinky op een trainingsschema, die Pinky stoorden &'; t graag. Vaak liet zij een afwijkend gezicht wanneer haar MIL opgeroepen haar voor sommige werk of de andere. “ Ze probeert baas over mij, &"; Pinky voelde en huilde zachtjes
“. Al deze zijn voor je eigen bestwil, Pinky, &"; de MIL moedigde haar in stilte. “ Op een dag moet je over de hele huis te nemen die op je schouder, don &'; t ziet &";
Pinky didn &'; t zien. Ze kreeg bitter en bitter. Heeft ze trouwen John alleen om negatieve gedachten over haar eigen kunnen horen? Waarom kan van &'; t Athai geest haar eigen bedrijf en laat haar met rust &";?
De strijd koninklijke werd in gang gezet. Pinky besloot te solliciteren naar een baan, zodat ze uit de buurt van de beschuldigende ogen van haar MIL zou kunnen zijn. John zou het daarmee eens? Ze vroeg zich af
Pinky &';. S geest werd een duivel &'; s workshop binnenkort. Ze herinnerde zich haar eigen moeder &'; s afscheid advies. “ Wat betekent Sara denken van zichzelf &"?; Ze debatteerden
“. Ben ik niet de Prinses van dit huis …? &";
De MIL en DIL sprak heel weinig met elkaar tijdens de dag. Pinky bracht al haar tijd het lezen van iets of de andere, terwijl haar geest was het maken van plannen om te sorteren op de MIL. Het was de MIL die alle maaltijden bereid
“. Does Pinky weet koken &"?; “ No. &"; Haar moeder nooit geïnitieerd Pinky in de kunst van het koken. Waarom zou een ingenieur leren koken sowieso &";?
Een stille oorlog stond nu verklaard. Pinky didn &'; t als haar MIL &'; s manieren bij allen en in het bijzonder haar houding ten opzichte van de jongere generatie. Als links naar zichzelf, Pinky wist hoe het huis te beheren. Na al was ze een MBA. Wat nodig hebt voor een schoonmoeder in huis? Waarom haar niet weg om een aantal oude mensen &' sturen; s huis, zodat zij en John kon zijn helemaal zelf in het huis. Haar geest was samengesteld.
Sarah was te sluw een moeder en schoonmoeder. Ze wist wat er precies was brouwen in Pinky &'; s geest. “ Is ze proberen om zich te ontdoen van mij? Ze zal mijn waarde alleen als ik weg ben weet. Maar ik ben niet van plan om weg te gaan, dat snel en dus wil ik alle drie van ons om gelukkig te leven in dit huis … &";
Sarah gedacht aan een plan. Ze zou Pinky lezen dat Li-Li verhaal. Een beter gevoel zou dawn op haar vervolgens. Zijzelf was erg gefascineerd naar de Li-Li verhaal. Dus, legde ze de drie opgeroepen verhaal in een mooie map in Pinky &'; s kamer. Pinky &'; s ogen zou de groene map op een dag ter plaatse en het deed, en Pinky lees het met enige gretigheid, omdat het paste haar huidige situatie
Li – Li en haar schoonmoeder
Once upon a time in China, een meisje genaamd Li-Li trouwde en ging wonen met haar man en moeder-in-law. In een zeer korte tijd, Li-Li vond dat ze kon &'; t opschieten met haar moeder-in-law at all. Hun persoonlijkheden waren zeer verschillend, en Li-Li werd boos door veel van haar moeder-in-wet &'; s gewoonten. Daarnaast bekritiseerde ze voortdurend Li-Li. Dagen voorbij, en weken voorbij. Li-Li en haar moeder-in-law nooit gestopt ruzie en vechten. Maar wat maakte de situatie nog erger was dat, volgens oude Chinese traditie, Li-Li moest buigen voor haar moeder-in-wet en gehoorzaamt haar wensen. Alle woede en ongeluk in het huis werd veroorzaakt Li-Li &'; s arme man grote nood
Ten slotte kan Li-Li niet tegen haar moeder-in-wet &';. S slecht humeur en dictatuur langer, en ze besloten om iets aan te doen. Li-Li ging naar haar vader &' te zien; s goede vriend, de heer Huang, die kruiden verkocht. Ze vertelde hem de situatie en vroeg of hij haar wat vergif zou geven, zodat ze het probleem voor eens en voor altijd kon oplossen. De heer Huang dacht voor een tijdje, en uiteindelijk zei: “ Li-Li, ik zal u helpen uw probleem op te lossen, maar je moet naar mij luisteren en gehoorzamen wat ik zeg &";.
Li-Li zei “ Ja, de heer Huang, ik zal doen wat je me te vertellen dat &" doen; De heer Huang ging in de achterkamer, en keerde terug in een paar minuten met een pakket van kruiden. Hij vertelde Li-Li, “ U kunt van &'; t gebruik maken van een snelwerkend gif om zich te ontdoen van je moeder-in-law te krijgen, want dat zou ertoe leiden dat mensen achterdochtig geworden. Daarom heb ik u een aantal kruiden die langzaam opbouwen gif in haar lichaam gegeven. Iedere andere dag voor te bereiden een aantal heerlijke maaltijd en zet een beetje van deze kruiden in haar portie. Nu, om ervoor te zorgen dat niemand vermoedt dat u, als ze sterft, moet je heel voorzichtig zijn zeer vriendelijk naar haar handelen. “ Don &'; t ruzie met haar, gehoorzaam haar elke wens en behandelen haar als een koningin &"; Li-Li was zo blij. Ze bedankte de heer Huang en haastte zich naar huis om haar plot van moord op haar moeder-in-law te beginnen.
weken gingen voorbij, en maanden gingen voorbij, en om de andere dag, Li-Li diende de speciaal behandelde voedsel haar moeder-in-law. Ze herinnerde zich wat de heer Huang over het vermijden van achterdocht had gezegd, zodat ze gecontroleerd haar humeur, gehoorzaamde haar moeder-in-law, en behandelde haar als haar eigen moeder. Na zes maanden verstreken waren, had het gehele huis veranderd. Li-Li hadden geoefend beheersen van haar humeur zo veel dat ze vond dat ze bijna nooit boos of overstuur kreeg. Ze hadn &'; t had een ruzie met haar moeder-in-law in zes maanden, omdat ze dachten veel vriendelijker en makkelijker in de omgang.
De moeder-in-law &'; s houding ten opzichte van Li-Li veranderd, en ze begon te Li-Li liefde als haar eigen dochter. Ze bleef vertellen vrienden en familieleden dat Li-Li was de beste dochter-in-law een ooit zou kunnen vinden. Li-Li en haar moeder-in-wet waren nu behandelen elkaar als een echte moeder en dochter. Li-Li &'; s man was erg blij om te zien wat er gebeurde. Op een dag, Li-Li kwam aan de heer Huang zien en vroeg om zijn hulp weer Ze zei: “ Geachte heer Huang, please help me af te houden het gif van het doden van mijn moeder-in-law. Ze &'; s veranderd in zo'n mooie vrouw, en ik hou van haar als mijn eigen moeder. Ik wil niet dat ze te sterven als gevolg van het gif Ik gaf haar &";.
Mr. Huang glimlachte en knikte. “ Li-Li, there &'; s niets aan de hand. Ik heb nooit gaf u een gif. De kruiden die ik je gaf waren vitaminen voor haar gezondheid te verbeteren. De enige gif was in je geest en je houding ten opzichte van haar, maar dat is alles weggespoeld door de liefde die je gaf aan haar &";
Er is een wijs Chinees gezegde: “ De persoon die anderen houdt zal ook geliefd in ruil &";. God zou kunnen proberen om te werken in een ander &'; s het leven door je heen
Spreid de kracht van de liefde
“.. Een kaars verliest niets als het wordt gebruikt om een ander licht &";
Het verhaal zeker had het ruwe schoondochter enorm bewogen. Pinky vond zichzelf zweten nadat ze klaar was met het lezen van de Li-Li verhaal. “ Mr. Huang is een wijs man &"; zei ze tegen zichzelf. “ Ben ik in de verkeerde? Heb ik al het zien van mijn MIL door middel van gekleurde bril &";?
“ Ja, je hebt. Inderdaad, ben je geweest, &"; haar innerlijke stem zei.
Pinky sloeg haar rechterwang moeilijk om zichzelf te straffen. Ze sloeg haar linker wang ook met de andere hand. Dan gedreven door een onzichtbare kracht, liep ze uit haar kamer naar de keuken. Op het moment dat Sarah draaide haar hoofd te begroeten Pinky, ze gebracht in haar MIL &'; s armen te huilen, “. Mama, mama &"; “ Het spijt me mama, sorry mama &"; ze bleef herhalen tientallen keren
Sarah Peter streelde haar Pinky &';. hoofd zachtjes. “ Don &'; t huilen, mijn magazhe, (&'; dochter &'; in Tamil) begrijp ik. Je bent mijn dochter in dit huis vanaf nu. Nu, op te vrolijken &"; en ze plantte een liefdevolle kus op beide wangen
.
gezin
- The Gift Of Love
- Communiceren met uw kinderen
- Hoe te Anti-allergene Dekbedovertrek Koop
- Aangepaste Huwelijksceremonie Jurken - De Plus-Sized Vrouw Antwoord
- Uitzonderlijke Huwelijksceremonie Tips - Corset Huwelijk ceremonie Jurken voor Hedendaagse Victoriaa…
- Opsluiting Rate Winnaar? Verenigde Staten - Wij opsluiten 1 op 100 Citizens! Is dat iets om trots op…
- Wanneer een geliefde pleegt zelfmoord
- How To Show Respect: 6 Essentials Voor Huis & Work Life
- Stuur Kaarten die echt Get The Message Across
- ~ Waarom Ik houd van Omhelzingen ~
- Familie Court- Wat betekent het voor u betekenen!
- One More Day
- Tieners en slaap; We echt nodig om Verwachting
- DIY Guide To verplaatsen zonder breuk
- Vergeeft je ouders
- Nieuwe twist op Halloween truc of behandelen
- De Goede oude wandelwagen
- Voor een kind, krijgen een brief van de Kerstman is Magisch
- Boosheid in je relatie
- Liefde betekent waarderen de hele persoon