Behulpzaam Spaanse zinnen - Huwelijk In De Spaanstalige wereld
In tegenstelling tot de meeste van het Westen, veel paren in Spanje en Latijns-Amerika zullen kiezen om in plaats van trouwen dan samenwonen, en kerkelijke huwelijken zijn nog steeds schering en inslag. In deze landen, de kerk heeft een grote invloed en al snel, een geweldig stel ik weet uit Venezuela zal dus trouwen is dit een ideale tijd om een kleine selectie van praktische Spaanse woorden en zinnen te maken met het krijgen hitched delen.
Op de aankondiging van hun plannen om te trouwen, kan het gelukkige paar worden geplaagd, vergelijkbaar met Engels:
¡ Vais een Co-meter la equivocaci ó n m á s grande de tus Vidas - Je maakt de grootste misvatting van je leven
Soms, als iemand zich zorgen over het paar, ze kunnen een gemeenschappelijke Spaanse idioom zeggen:
Antes te gevallen mira lo que haces - Voordat je trouwen, kijken naar wat je! 're doen
Ik kan me voorstellen dat het niet het soort romantische Spaanse zinnen liefjes willen horen!
Una boda is het Spaanse woord voor een bruiloft, en el casamiento de zinsnede voor het huwelijk , en u kunt ook horen als:. el matrimonio
De bruid en bruidegom zijn los novios, el Novio en la novia respectievelijk. Verdere eenvoudige Spaanse zinnen voor uw steeds groter woordenschat zijn. El Padrino - de beste man en La Dama de honor - het bruidsmeisje
Dan is er het moment dat het perfecte koppel - la pareja Perfecta - tonen hun betrokkenheid bij elkaar door het omwisselen van trouwringen - los anillos de la boda. Een traditie zul je waarschijnlijk tegenkomen op bruiloften de hele Spaanstalige wereld is de bruidegom overhandigen dertien gouden munten - los trece Monedas de oro - om de bruid.
Deze munten worden genoemd: arras - veiligheid, en zijn een soort bruidsschat. De dertien gouden munten zijn een symbool van Jezus Christus en zijn twaalf apostelen. Eenmaal los votos - de geloften - zijn genomen, zal de bruid worden overhandigd los monedas de oro.
Als het gelukkige paar komt uit de kerk, worden voorbereid op een heel ander scenario dan normaal. In plaats van begroet met confetti, worden ze begroet met de pony en rook van petardos - rotjes - zorgen voor een enigszins luidruchtiger affaire
Er is een kleine verandering in het Spaans, omdat je getrouwd bent met je partner in plaats van aan! , zoals wij zeggen in het Engels. Por ejemplo:
Estoy casado con Isabel - Ik ben getrouwd met Isabel - Anita est á casada con Felipe - Anita is getrouwd met Felipe
Om gewoon zeggen "Ik ben getrouwd, kan een beetje verwarrend, omdat zowel de Spaanse woorden want ik ben -. estoy en soja - worden in deze context als het is afhankelijk van hoe een bepaalde persoon betreft het huwelijk als een tijdelijk podium of een permanente.
Deze gemeenschappelijke Spaanse zinnen voor bruiloften zijn zo eenvoudig en handig om te weten. Speel met hen en geniet waardoor ze een deel van uw Spaanse woordenschat Restaurant  !;
vreemde talen
- Een Web Engels Leraar helpt studenten Engels leren Online waaronder Japans in het Engels
- Spaans leren voor kinderen
- 6 Grote Steden te reizen naar Als je studie Chinees in China
- Behulpzaam Spaanse zinnen - Huwelijk In De Spaanstalige wereld
- Mogelijkheid om Chinees te leren in China
- Richtsnoeren voor Learning Hebrew
- Vertalen terwijl Travelling
- Leer Spaans met Spaanse thuis studie cursussen
- Leren Hebreeuws in de huidige Times
- Leer Hebreeuws online
- Waarom Engels leren in het buitenland?
- Making Your Message Multicultureel
- Spanish Love Gezegden - Hoe Sweet Talk Haar
- Spaans leren Online De beste manier
- Mijn Leven in het buitenland
- Enkele nuttige tips van uw Chinees leren
- Hoe om Frans te spreken - Frans leren snel met deze geweldige Secret
- Arabisch zin Leren Met Many Ways
- De waarheid is dat de Spaanse zijn gemakkelijk te leren
- Benalmádena: Flamenco en Spaanse by the Sea